第十二天
宇宙的君王,曾進入這世界,成為無助的嬰兒,願祂賜給我們謙卑的態度,而能得到醫治。
May the King of the Universe, who entered this world as a helpless infant, give us the humility to be healed.
第十二天
宇宙的君王,曾進入這世界,成為無助的嬰兒,願祂賜給我們謙卑的態度,而能得到醫治。
May the King of the Universe, who entered this world as a helpless infant, give us the humility to be healed.
3/1 日 Sun.
真正的「同情心」會使人分擔另一個人的痛苦;不會因無法忍受那人的痛苦而將他殺死。(生命的福音66節,談論安樂死)
省思
英語“compassion”(同情)一字源自拉丁文,意指「與…受苦」。確實,愛使我們與他人變得更親近,甚至當別人身處痛苦之中,愛能使大家更親近。愛,就是願意與被愛的那位,一起面對與承擔痛苦。
因此,所謂「死亡的權利」(意指安樂死),實在是狡猾地把「殺人的權利」包裝起來。
祈禱
主,求祢把我們從自私當中釋放出來,讓我們不再從別人的痛苦面前逃走,而是讓我們滿懷真正的同情,使我們能去分擔別人的痛苦 。
TRUE “compassion” brings one to share the suffering of the other, not to eliminate the one whose suffering he cannot tolerate.
—The Gospel of Life, 66
REFLECTION.
The word “compassion” comes from the Latin words meaning “to suffer with.” Love brings us closer to people, and when they are in pain, love wants to come closer still. Love gladly suffers for and with the one who is loved.
The so-called “right to die” is really a clever disguise for the right to kill.
PRAYER.
Lord, free us from the selfishness that wants to run away from the suffering of others. Instead, fill us with true compassion so that we may suffer with them.